Уважаемые друзья! Зарабатывать можно не только "Баллы", но и деньги! Не тратьте напрасно свои умения и навыки, воспользуйтесь своими способностями! Расскажите о нашем сайте своим друзьям и у Вас будет больше шансов быть узнанным другими!

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 15
Зарегистрирован: 22.12.09
Откуда: Россия, Саратов
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.10 22:10. Заголовок: Правовые аспекты на свободное ПО


Кодекс РФ об административных правонарушениях предусматривает ответственность за незаконное использование нелицензионного ПО - штраф от 30 000 до 40 000 рублей компании, и штраф от 10 000 до 20 000 рублей - руководителю компании. Это не так много, если не учитывать, что эта ответственность "идет бок о бок" с ответственностью, предусмотренной Гражданским кодексом РФ. За незаконное использование ПО на основании Гражданского кодекса РФ судом взыскиваются убытки в пользу законного владельца ПО от 10 000 до 5 000 000 рублей. Причем определение размера убытков отдается на усмотрение суда. И на практике эти суммы никогда не бывают в десятках тысяч, а чаще сотнях, а то и в миллионах. И теперь об ответственности, которая не может оставить безразличным никого - уголовной.
Уголовная ответственность за использование незаконного ПО - как правило, это ответственность руководителя компании.
Если стоимость незаконно установленного ПО на компьютерах фирмы превысит 50 000 рублей, на руководителя накладывается штраф в размере до 200 000 рублей, либо в качестве альтернативы лишение свободы до 2 лет. Если же общая стоимость ПО, которое незаконно использовалось, в сумме превысит 250 000 рублей, то здесь уже штрафом не отделаешься - лишение свободы до 6 лет со штрафом до 500 000 рублей.
ПИСЬМО МИНЭКОНОМРАЗВИТИЯ РФ ОТ 05.05.2009 N Д05-2235

Вопрос: О правомерности использовании субъектами малого бизнеса свободного программного обеспечения, распространяемого под лицензией GNU GPL различных версий.

Ответ:
МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПИСЬМО

от 5 мая 2009 г. N Д05-2235

Минэкономразвития России рассмотрело обращение об использовании свободного программного обеспечения и сообщает следующее.

Вами указывается на наличие правовых сложностей при использовании свободного программного обеспечения, распространяемого под лицензией GNU GPL различных версий, в деятельности малого бизнеса.

Обращаем внимание на необходимость разделения вопросов качества правового регулирования определенных отношений и вопросов качества применения норм права в этих отношениях.

Статьей 421 части первой Гражданского кодекса Российской Федерации определено, что участники гражданских правоотношений свободны в заключении договора, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена законом. При этом стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный правовыми актами, а также могут заключить договор, в котором содержатся элементы различных договоров, предусмотренных правовыми актами. Статьей 432 указанного Кодекса предусмотрено, что договор считается заключенным, если между сторонами в требуемой в подлежащих случаях форме достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора, которые названы в нормативных правовых актах и определены сторонами, либо при акцепте оферты.

Статьями 1235 , 1236 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации указано, что по лицензионному договору обладатель исключительного права на результат интеллектуальной деятельности предоставляет другой стороне право использования такого результата, причем в договоре необходимо определить:

а) предмет договора в виде результата интеллектуальной деятельности;

б) объем передаваемых прав на использование результата интеллектуальной деятельности (при отсутствии указаний на то, передается ли исключительное или неисключительное право использования, предполагается передача неисключительного права);

в) состав способов, которыми допускается использование результата интеллектуальной деятельности (разрешенный способ использования из перечисленных в ч. 2 ст. 1270 указанного Кодекса должен быть явно поименован);

г) территорию, на которой допускается использование результата интеллектуальной деятельности (при отсутствии указаний предполагается использование на территории Российской Федерации);

д) срок, на который заключается договор (при отсутствии указаний договор считается заключенным на 5 лет);

е) возмездность (с определением размера вознаграждения или порядка определения вознаграждения) или безвозмездность договора.

Таким образом, учитывая указанные требования, лицензионный договор о передаче неисключительных прав для использования в течение 5 лет на территории Российской Федерации должен содержать по меньшей мере положения, упомянутые в п. п. ''а'' , ''в'' и ''е'' .

Часть 3 ст. 1286 указанного Кодекса предусматривает, что заключение лицензионных договоров о предоставлении права использования программы для электронных вычислительных машин или базы данных допускается путем заключения каждым пользователем с соответствующим правообладателем договора присоединения, условия которого изложены на приобретаемом экземпляре таких программы или базы данных либо на упаковке этого экземпляра. Начало использования таких программы или базы данных пользователем, как оно определяется этими условиями, означает его согласие на заключение договора.

Например, из третьей версии лицензии GNU GPL одного из документов, определяющих условия использования свободного программного обеспечения, следует, что она применяется к программному обеспечению, на экземпляре которого или при взаимодействии которого с пользователем указано, что оно используется в соответствии с этой лицензией (определенной версией этой лицензии). В том же тексте определено, что предоставляется право копировать, распространять и модифицировать программное обеспечение (то есть указаны правомочия, упомянутые в п. п. 1 , 2 и 9 ч. 2 ст. 1270 указанного Кодекса). Закреплено, что передача прав на использование программного обеспечения в рамках этой лицензии осуществляется безвозмездно с предоставлением распространяющему лицу права на взимание платы только за передаваемые экземпляры программного обеспечения либо за предоставление поддержки или гарантии.

Из указанного следует, что использование свободного программного обеспечения с соблюдением условий соответствующей версии лицензии GNU GPL соответствует требованиям законодательства Российской Федерации об авторском праве и является правомерным.

Часть 1 ст. 34 Конституции Российской Федерации закрепляет за каждым право на свободное использование своих способностей и имущества для предпринимательской и иной не запрещенной законом экономической деятельности.

В связи с изложенным, по мнению Минэкономразвития России, использование свободного программного обеспечения не может являться основанием для применения санкций и создания препятствий в осуществлении предпринимательской деятельности при контроле за соблюдением авторских прав.

Таким образом, не усматривается создание препятствий малому предпринимательству при осуществлении правового регулирования соответствующих отношений.

По вопросу качества применения норм права сообщаем, что возможности для защиты гражданами и организациями своих прав, в том числе обращение в органы прокуратуры или судебные органы, закреплены в ст. ст. 45 , 46 Конституции Российской Федерации и ст. 12 упомянутого Кодекса.
Заместитель директора

Департамента государственного

регулирования в экономике

М.В.ПАРШИН
05.05.2009



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 4 [только новые]


администратор




Сообщение: 16
Зарегистрирован: 22.12.09
Откуда: Россия, Саратов
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.10 22:17. Заголовок: Правовые аспекты на свободное ПО 1


А. Если свободное ПО было предоставлено организации компанией-поставщиком в рамках договора гражданско-правового характера (договор поставки, подряда и т. п.) в письменной форме согласно действующему российскому законодательству:
1. Декларацию соблюдения прав авторов и разрешенных способов использования программных продуктов, подписанную и заверенную печатью организации-поставщика.
2. Оригинал договора, подписанный сторонами и заверенный печатями организации, либо его нотариально заверенную копию.
3. Оригиналы документов, подтверждающих передачу программного продукта (накладная, акт приема-передачи экземпляров программного продукта, подписанный сторонами, либо его нотариально заверенную копию).
В случае, если условия передачи авторских прав на программный продукт сформулированы в тексте самого договора или акта, необходимо обратить внимание представителей правоохранительных органов на соответствующие статьи договора или акта.
4. Документы, подтверждающие факт оплаты договора.
5. Оригинал лицензионного договора на программный продукт в случае, если такой договор подписывался сторонами отдельно.
6. Распечатки оригиналов лицензионных договоров, на условиях которых распространяются свободные программные программы, на английском языке и их перевод на русский язык (желательно нотариально заверенный).
7. Упаковку от программного продукта, фирменные наклейки, если данный продукт был предоставлен компанией-поставщиком в «коробочной» версии.
8. Также целесообразно продемонстрировать представителям правоохранительных органов интерфейсы программного продукта, содержащие тексты лицензионных договоров.
Б. Если экземпляры свободного ПО были получены организацией путем безвозмездной загрузки их с сайта компании-поставщика на условиях, определенных компанией-поставщиком (путем акцепта публичной оферты компании-поставщика и т.д.):
1. Ссылку на Internet-сайт компании-поставщика, где размещена информация об условиях предоставления экземпляров и прав на свободное ПО, а также информация о возможности бесплатной загрузки экземпляров программного продукта
с сайта производителя; либо распечатки с сайта, переведенные на русский язык. Можно также открыть и продемонстрировать соответствующую страницу Internet-сайта в режиме реального времени.
2. Распечатки оригиналов лицензионных договоров, на условиях которых распространяются свободные программные продукты, на английском языке и их перевод на русский язык (желательно нотариально заверенный).
3. Уникальные идентификационные номера экземпляров свободного ПО (при наличии) и ссылку на Internet-сайт компании-поставщика, где можно в режиме реального времени осуществить проверку подлинности экземпляров по их идентификационным номерам.
4. Декларацию соблюдения прав авторов и разрешенных способов использования произведений (при наличии).
5. Также целесообразно продемонстрировать представителям правоохранительных органов интерфейсы программного продукта, содержащие тексты лицензионных договоров.
В. Если экземпляр был приобретен, например, через Internet-магазин, документами, подтверждающими правомочность владения в случае возмездного приобретения, могут быть:
1. Документы, подтверждающие передачу экземпляра пользователю: накладная, акт приема-передачи.
2. Документы, подтверждающие оплату, в качестве которых могут выступать: кассовый чек; платежное поручение в банк или его копия об оплате экземпляра по безналичному расчету; банковская выписка по счету; документы, подтверждающие осуществление денежного почтового перевода; документы (распечатанные или в электронном виде) из систем электронного документооборота в случаях, когда платеж осуществлялся через электронные платежные системы (например, данные «Internet-кошелька» или его аналога); выписки от соответствующих юридических лиц, операторов электронных платежных систем.
3. При получении экземпляра по почте — извещение о регистрируемых почтовых отправлениях, простые уведомления о вручении почтовых отправлений. Пользователь может также в устной или письменной форме предоставить правоохранительным органам данные почтового отправления (дата, номер и т.д.) и предложить представителям указанных органов запросить в соответствующем почтовом отделении данные, подтверждающие рассылку.
Во всех случаях рекомендуется иметь полный пакет оригиналов или нотариально заверенных копий документов не только в головном офисе организации, но и во всех филиалах и отделениях, где используется указанное ПО. Рекомендуется заводить любое программное обеспечение на баланс предприятия. Отметим также, что приобрести программный продукт по цене носителя (условно — за 100 тыс. 200 руб.) не составит большого расхода для компании и при этом надежно защитит комплектом документов при проверке
Настоящий перевод Стандартной Общественной Лицензии GNU на русский язык не является официальным. Он не публикуется Free Software Foundation и не устанавливает имеющих юридическую силу условий для распространения программного обеспечения, которое распространяется на условиях Стандартной Общественной Лицензии GNU. Условия, имеющие юридическую силу, закреплены исключительно в аутентичном тексте Стандартной Общественной Лицензии GNU на английском языке. Я надеюсь, что настоящий перевод поможет русскоязычным пользователям лучше понять содержание Стандартной Общественной Лицензии GNU.
Текст GNU GPL на английском языке вы можете прочитать здесь http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Версия 2, июнь 1991г.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
Каждый вправе копировать и распространять экземпляры настоящей Лицензии без внесения изменений в ее текст.
Преамбула
Большинство лицензий на программное обеспечение лишаeт вас права распространять и вносить изменения в это программное обеспечение. Стандартная Общественная Лицензия GNU, напротив, разработана с целью гарантировать вам право совместно использовать и вносить изменения в свободное программное обеспечение, т.е. обеспечить свободный доступ к программному обеспечению для всех пользователей. Условия настоящей Стандартной Общественной Лицензии применяются к большей части программного обеспечения Free Software Foundation, а также к любому другому программному обеспечению по желанию его автора. (К некоторому программному обеспечению Free Software Foundation применяются условия Стандартной Общественной Лицензии GNU для Библиотек). Вы также можете применять Стандартную Общественную Лицензию к разработанному вами программному обеспечению.
Говоря о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не безвозмездность. Настоящая Стандартная Общественная Лицензия разработана с целью гарантировать вам право распространять экземпляры свободного программного обеспечения (и при желании получать за это вознаграждение), право получать исходный текст программного обеспечения или иметь возможность его получить, право вносить изменения в программное обеспечение или использовать его части в новом свободном программном обеспечении, а также право знать, что вы имеете все вышеперечисленные права.
Чтобы защитить ваши права, мы вводим ряд ограничений с тем, чтобы никто не имел возможности лишить вас этих прав или обратиться к вам с предложением отказаться от этих прав. Данные ограничения налагают на вас определенные обязанности в случае, если вы распространяете экземпляры программного обеспечения или модифицируете программное обеспечение.
Например, если вы распространяете экземпляры такого программного обеспечения за плату или бесплатно, вы обязаны передать новым обладателям все права в том же объеме, в каком они принадлежат вам. Вы обязаны обеспечить получение новыми обладателями программы ее исходного текста или возможность его получить. Вы также обязаны ознакомить их с условиями настоящей Лицензии.
Для защиты ваших прав мы: (1) оставляем за собой авторские права на программное обеспечение и (2) предлагаем вам использовать настоящую Лицензию, в соответствии с условиями которой вы вправе воспроизводить, распространять и/или модифицировать программное обеспечение.
Кроме того, для защиты как нашей репутации, так и репутации других авторов программного обеспечения, мы уведомляем всех пользователей, что на данное программное обеспечение никаких гарантий не предоставляется. Те, кто приобрел программное обеспечение, с внесенными в него третьими лицами изменениями, должны знать, что они получают не оригинал, в силу чего автор оригинала не несет ответственности за ошибки в работе программного обеспечения, допущенные третьими лицами при внесении изменений.
Наконец, программное обеспечение перестает быть свободным в случае, если лицо приобретает на него исключительные права [1]. Недопустимо, чтобы лица, распространяющие свободное программное обеспечение, могли приобрести исключительные права на использование данного программного обеспечения и зарегистрировать их в Патентном ведомстве. Чтобы избежать этого, мы заявляем, что обладатель исключительных прав обязан предоставить любому лицу права на использование программного обеспечения либо не приобретать исключительных прав вообще.
Ниже изложены условия воспроизведения, распространения и модификации программного обеспечения.
Условия воспроизведения, распространения и модификации
0. Условия настоящей Лицензии применяются ко всем видам программного обеспечения или любому иному произведению, которое содержит указание правообладателя на то, что данное произведение может распространяться на условиях Стандартной Общественной Лицензии. Под термином "Программа" далее понимается любое подобное программное обеспечение или иное произведение. Под термином "произведение, производное от Программы" понимается Программа или любое иное производное произведение в соответствии с законодательством об авторском праве [2], т.е. произведение, включающее в себя Программу или ее часть, как с внесенными в ее текст изменениями, так и без них и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее, понятие "модификация" включает в себя понятие перевода в самом широком смысле). Каждый приобретатель экземпляра Программы именуется в дальнейшем "Лицензиат".
Действие настоящей Лицензии не распространяется на осуществление иных прав, кроме воспроизведения, распространения и модификации программного обеспечения. Не устанавливается ограничений на запуск Программы. Условия Лицензии распространяются на выходные данные из Программы только в том случае, если их содержание составляет произведение, производное от Программы (независимо от того, было ли такое произведение создано в результате запуска Программы). Это зависит от того, какие функции выполняет Программа.
1. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры исходного текста Программы в том виде, в каком он его получил, без внесения в него изменений на любом носителе, при соблюдении следующих условий: на каждом экземпляре помещен знак охраны авторского права и уведомление об отсутствии гарантий; оставлены без изменений все уведомления, относящиеся к настоящей Лицензии и отсутствию гарантий; вместе с экземпляром Программы приобретателю передается копия настоящей Лицензии.
Лицензиат вправе взимать плату за передачу экземпляра Программы, а также вправе за плату оказывать услуги по гарантийной поддержке Программы.
2. Лицензиат вправе модифицировать свой экземпляр или экземпляры Программы полностью или любую ее часть. Данные действия Лицензиата влекут за собой создание произведения, производного от Программы. Лицензиат вправе изготовлять и распространять экземпляры такого произведения, производного от Программы, или собственно экземпляры изменений в соответствии с пунктом 1 настоящей Лицензии при соблюдении следующих условий:
а) файлы, измененные Лицензиатом, должны содержать хорошо заметную пометку, что они были изменены, а также дату внесения изменений;
b) при распространении или публикации Лицензиатом любого произведения, которое содержит Программу или ее часть или является производным от Программы или от ее части, Лицензиат обязан передавать права на использование данного произведения третьим лицам на условиях настоящей Лицензии, при этом Лицензиат не вправе требовать уплаты каких-либо лицензионных платежей. Распространяемое произведение лицензируется как одно целое;
c) если модифицированная Программа при запуске обычно читает команды в интерактивном режиме, Лицензиат обязан обеспечить вывод на экран дисплея или печатающее устройство сообщения, которое должно включать в себя:
знак охраны авторского права;
уведомление об отсутствии гарантий на Программу (или иное, если Лицензиат предоставляет гарантии);
указание на то, что пользователи вправе распространять экземпляры Программы в соответствии с условиями настоящей Лицензии, а также на то, каким образом пользователь может ознакомиться с текстом настоящей Лицензии. (Исключение: если оригинальная Программа является интерактивной, но не выводит в своем обычном режиме работы сообщение такого рода, то вывод подобного сообщения произведением, производным от Программы, в этом случае не обязателен).
Вышеуказанные условия применяются к модифицированному произведению, производному от Программы, в целом. В случае если отдельные части данного произведения не являются производными от Программы, являются результатом творческой деятельности и могут быть использованы как самостоятельное произведение, Лицензиат вправе распространять отдельно такое произведение на иных лицензионных условиях. В случае если Лицензиат распространяет вышеуказанные части в составе произведения, производного от Программы, то условия настоящей Лицензии применяются к произведению в целом, при этом права, приобретаемые сублицензиатами на основании Лицензии, передаются им в отношении всего произведения, включая все его части, независимо от того, кто является их авторами.
Целью настоящего пункта 2 не является заявление прав или оспаривание прав на произведение, созданное исключительно Лицензиатом. Целью настоящего пункта является обеспечение права контролировать распространение произведений, производных от Программы, и составных произведений, производных от Программы.
Размещение произведения, которое не является производным от Программы, на одном устройстве для хранения информации или носителе вместе с Программой или произведением, производным от Программы, не влечет за собой распространения условий настоящей Лицензии на такое произведение.
3. Лицензиат вправе воспроизводить и распространять экземпляры Программы или произведения, которое является производным от Программы, в соответствии с пунктом 2 настоящей Лицензии, в виде объектного кода или в исполняемой форме в соответствии с условиями п.п.1 и 2 настоящей Лицензии при соблюдении одного из перечисленных ниже условий:
а) к экземпляру должен прилагаться соответствующий полный исходный текст в машиночитаемой форме, который должен распространяться в соответствии с условиями п.п. 1 и 2 настоящей Лицензии на носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения, либо
b) к экземпляру должно прилагаться действительное в течение трех лет предложение в письменной форме к любому третьему лицу передать за плату, не превышающую стоимость осуществления собственно передачи, экземпляр соответствующего полного исходного текста в машиночитаемой форме в соответствии с условиями п.п. 1 и 2 настоящей Лицензии на носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения, либо
c) к экземпляру должна прилагаться полученная Лицензиатом информация о предложении, в соответствии с которым можно получить соответствующий исходный текст. (Данное положение применяется исключительно в том случае, если Лицензиат осуществляет некоммерческое распространение программы, при этом программа была получена самим Лицензиатом в виде объектного кода или в исполняемой форме и сопровождалась предложением, соответствующим условиям пп.b п.3 настоящей Лицензии).
Под исходным текстом произведения понимается такая форма произведения, которая наиболее удобна для внесения изменений. Под полным исходным текстом исполняемого произведения понимается исходный текст всех составляющих произведение модулей, а также всех файлов, связанных с описанием интерфейса, и сценариев, предназначенных для управления компиляцией и установкой исполняемого произведения. Однако, в качестве особого исключения, распространяемый исходный текст может не включать того, что обычно распространяется (в виде исходного текста или в бинарной форме) с основными компонентами (компилятор, ядро и т.д.) операционной системы, в которой работает исполняемое произведение, за исключением случаев, когда исполняемое произведение сопровождается таким компонентом.
В случае если произведение в виде объектного кода или в исполняемой форме распространяется путем предоставления доступа для копирования его из определенного места, обеспечение равноценного доступа для копирования исходного текста из этого же места удовлетворяет требованиям распространения исходного текста, даже если третьи лица при этом не обязаны копировать исходный текст вместе с объектным кодом произведения.
4. Лицензиат вправе воспроизводить, модифицировать, распространять или передавать права на использование Программы только на условиях настоящей Лицензии. Любое воспроизведение, модификация, распространение или передача прав на иных условиях являются недействительными и автоматически ведут к расторжению настоящей Лицензии и прекращению всех прав Лицензиата, предоставленных ему настоящей Лицензией. При этом права третьих лиц, которым Лицензиат в соответствии с настоящей Лицензией передал экземпляры Программы или права на нее, сохраняются в силе при условии полного соблюдения ими настоящей Лицензии.
5. Лицензиат не обязан присоединяться к настоящей Лицензии, поскольку он ее не подписал. Однако только настоящая Лицензия предоставляет право распространять или модифицировать Программу или произведение, производное от Программы. Подобные действия нарушают действующее законодательство, если они не осуществляются в соответствии с настоящей Лицензией. Если Лицензиат внес изменения или осуществил распространение экземпляров Программы или произведения, производного от Программы, Лицензиат тем самым подтвердил свое присоединение к настоящей Лицензии в целом, включая условия, определяющие порядок воспроизведения, распространения или модификации Программы или произведения, производного от Программы.
6. При распространении экземпляров Программы или произведения, производного от Программы, первоначальный лицензиар автоматически передает приобретателю такого экземпляра право воспроизводить, распространять и модифицировать Программу в соответствии с условиями настоящей Лицензии. Лицензиат не вправе ограничивать каким-либо способом осуществление приобретателями полученных ими прав. Лицензиат не несет ответственности за несоблюдение условий настоящей Лицензии третьими лицами.
7. Лицензиат не освобождается от исполнения обязательств в соответствии с настоящей Лицензией в случае, если в результате решения суда или заявления о нарушении исключительных прав или в связи с наступлением иных обстоятельств, не связанных непосредственно с нарушением исключительных прав, на Лицензиата на основании решения суда, договора или ином основании возложены обязательства, которые противоречат условиям настоящей Лицензии. В этом случае Лицензиат не вправе распространять экземпляры Программы, если он не может одновременно исполнить условия настоящей Лицензии и возложенные на него указанным выше способом обязательства. Например, если по условиям лицензионного соглашения сублицензиатам не может быть предоставлено право бесплатного распространения экземпляров Программы, которые они приобрели напрямую или через третьих лиц у Лицензиата, то в этом случае Лицензиат обязан отказаться от распространения экземпляров Программы.
Если любое положение настоящего пункта при наступлении конкретных обстоятельств будет признано недействительным или неприменимым, настоящий пункт применяется за исключением такого положения. Настоящий пункт применяется в целом при прекращении вышеуказанных обстоятельств или их отсутствии.
Целью данного пункта не является принуждение Лицензиата к нарушению патента или заявления на иные права собственности или к оспариванию действительности такого заявления. Единственной целью данного пункта является защита неприкосновенности системы распространения свободного программного обеспечения, которая обеспечивается за счет общественного лицензирования. Многие люди внесли свой щедрый вклад в создание большого количества программного обеспечения, которое распространяется через данную систему в надежде на ее длительное и последовательное применение. Лицензиат не вправе вынуждать автора распространять программное обеспечение через данную систему. Право выбора системы распространения программного обеспечения принадлежит исключительно его автору.
Настоящий пункт 7 имеет целью четко определить те цели, которые преследуют все остальные положения настоящей Лицензии.
8. В том случае если распространение и/или использование Программы в отдельных государствах ограничено соглашениями в области патентных или авторских прав, первоначальный правообладатель, распространяющий Программу на условиях настоящей Лицензии, вправе ограничить территорию распространения Программы, указав только те государства, на территории которых допускается распространение Программы без ограничений, обусловленных такими соглашениями. В этом случае такое указание в отношении территорий определенных государств признается одним из условий настоящей Лицензии.
9. Free Software Foundation может публиковать исправленные и/или новые версии настоящей Стандартной Общественной Лицензии. Такие версии могут быть дополнены различными нормами, регулирующими правоотношения, которые возникли после опубликования предыдущих версий, однако в них будут сохранены основные принципы, закрепленные в настоящей версии.
Каждой версии присваивается свой собственный номер. Если указано, что Программа распространяется в соответствии с определенной версией, т.е. указан ее номер, или любой более поздней версией настоящей Лицензии, Лицензиат вправе присоединиться к любой из этих версий Лицензии, опубликованных Free Software Foundation. Если Программа не содержит такого указания на номер версии Лицензии Лицензиат вправе присоединиться к любой из версий Лицензии, опубликованных когда-либо Free Software Foundation.
10. В случае если Лицензиат намерен включить часть Программы в другое свободное программное обеспечение, которое распространяется на иных условиях, чем в настоящей Лицензии, ему следует испросить письменное разрешение на это у автора программного обеспечения. Разрешение в отношении программного обеспечения, права на которое принадлежат Free Software Foundation, следует испрашивать у Free Software Foundation. В некоторых случаях Free Software Foundation делает исключения. При принятии решения Free Software Foundation будет руководствоваться двумя целями: сохранение статуса свободного для любого произведения, производного от свободного программного обеспечения Free Software Foundation и обеспечение наиболее широкого совместного использования программного обеспечения.
ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ( прочтите так же лицензионное соглашение на Виндовс!)
11. ПОСКОЛЬКУ НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, ГАРАНТИИ НА НЕЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ. НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА ПОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ "КАК ЕСТЬ". ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КАК ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ. ВСЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С КАЧЕСТВОМ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ. В СЛУЧАЕ ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ БУДУТ ОБНАРУЖЕНЫ НЕДОСТАТКИ, ВСЕ РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ, РЕМОНТОМ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЕМ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ.
12. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ПРИМЕНЯЕМЫМ ПРАВОМ ИЛИ НЕ СОГЛАСОВАНО СТОРОНАМИ В ДОГОВОРЕ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ МОДИФИЦИРУЕТ И/ИЛИ РАСПРОСТРАНЯЕТ ПРОГРАММУ НА УСЛОВИЯХ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ, НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛИЦЕНЗИАТОМ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ОБЩИЕ, РЕАЛЬНЫЕ, ПРЕДВИДИМЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (В ТОМ ЧИСЛЕ УТРАТУ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ, УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ЛИЦЕНЗИАТОМ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ С ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ПРОГРАММОЙ И ИНЫЕ УБЫТКИ). АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ ПУНКТОМ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 17
Зарегистрирован: 22.12.09
Откуда: Россия, Саратов
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.10 22:22. Заголовок: Правовые аспекты на свободное ПО 2


Порядок применения условий Стандартной Общественной Лицензии к созданной вами программе
Если вы создали новую программу и хотите, чтобы она принесла наибольшую пользу обществу, лучший способ достичь этого - сделать вашу программу свободной, когда каждый сможет распространять ее и вносить в нее изменения в соответствии с условиями настоящей Лицензии.
В этих целях Программа должна содержать приведенное ниже уведомление. Наиболее правильным будет поместить его в начале исходного текста каждого файла для максимально ясного указания на то, что гарантии на данную программу не предоставляются. Каждый файл в любом случае должен содержать знак охраны авторского права и пояснение, где можно ознакомиться с полным текстом уведомления.
[одна строка с наименованием Программы и кратким описанием ее назначения]
© имя (наименование) автора или иного правообладателя, год первого опубликования программы
Данная программа является свободным программным обеспечением. Вы вправе распространять ее и/или модифицировать в соответствии с условиями версии 2 либо по вашему выбору с условиями более поздней версии Стандартной Общественной Лицензии GNU, опубликованной Free Software Foundation.
Мы распространяем данную программу в надежде на то, что она будет вам полезной, однако НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НА НЕЕ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. Для получения более подробной информации ознакомьтесь со Стандартной Общественной Лицензией GNU.
Вместе с данной программой вы должны были получить экземпляр Стандартной Общественной Лицензии GNU. Если вы его не получили, сообщите об этом в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
Также укажите, как можно связаться с вами по электронной или обычной почте.
Если программа работает в интерактивном режиме, сделайте так, чтобы при запуске в интерактивном режиме выводилось короткое сообщение в соответствии с образцом:
Gnomovision version 69, © имя автора, год первого опубликования программы
Gnomovision распространяется БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; чтобы ознакомиться с более подробной информацией, наберите "show w". Данная программа является свободным программным обеспечением и вы можете распространять ее в соответствии с условиями Стандартной Общественной Лицензии GNU. Для получения более подробной информации, наберите "show c".
При введении предлагаемых команд "show w" и "show c" на экран должны выводиться соответствующие пункты Стандартной Общественной Лицензии. Не обязательно использовать именно команды "show w" и "show c". В зависимости от функций программы, команды могут вызываться нажатием кнопки мыши или быть добавлены в меню программы.
Если вы создали программу в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя либо для образовательного учреждения (школы, ВУЗа и т.д.) в период обучения или работы в данном образовательном учреждении, вам следует получить в случае необходимости письменный отказ от исключительных прав на использование данной программы [3 ]. Нижеприведенный текст вы можете использовать в качестве образца, заменив соответствующие имена и наименования:
ЗАО "АБВ" настоящим отказывается от всех исключительных прав на использование программы для ЭВМ "Gnomovision", автором которой является Иванов Алексей Петрович, и передает все исключительные права на использование указанной программы ее автору, Иванову Алексею Петровичу.
Подпись руководителя организации, печать, 1 января 2001г.
[Фамилия, Имя, Отчество], Генеральный директор
Стандартная Общественная Лицензия GNU запрещает включать вашу программу в программы, использование которых ограничено их правообладателями. Если ваша программа является библиотекой подпрограмм, вероятно, более полезным будет разрешить связывание программ, использование которых ограничено их правообладателями, с вашей библиотекой. В этом случае вам следует использовать Стандартную Общественную Лицензию GNU для Библиотек вместо настоящей Лицензии.
________________________________________
Примечания переводчика
[1] - в параграфе 7 Преамбулы в английском тексте Стандартной Общественной Лицензии GNU упоминается патент на программное обеспечение (Software Patents). В начале 90х годов XX века Апелляционный суд Федерального округа США предпринял попытку установить, когда изобретение, частью которого является программное обеспечение, является патентоспособным. Суд постановил, что в этом случае следует провести экспертизу в отношении произведения в целом. Изобретение не будет признано патентоспособным, если оно представляет собой исключительно математический алгоритм. Однако, если положенный в основу изобретения способ при помощи программного обеспечения позволяет получить конкретные, промышленно применимые результаты, в этом случае изобретение является патентоспособным. В отличие от США, в РФ в соответствии с Патентным законом от 23.09.1992г. не признаются патентоспособными изобретениями программы для вычислительных машин. Защита программ для ЭВМ осуществляется на основании норм законодательства об авторском праве. Исключительные права на программу для ЭВМ принадлежат автору или иному правообладателю, который приобрел их на основании договора или ином основании, предусмотренном законом. Правообладатель всех имущественных прав на программу для ЭВМ в течение срока действия авторского права может по своему желанию зарегистрировать программу для ЭВМ путем подачи заявки в Патентное ведомство РФ
[2] - Здесь имеется в виду национальное законодательство страны лицензиара.
[3] - В соответствии с Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах" авторское право на произведение, созданное в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя (служебное произведение), принадлежит автору служебного произведения. Исключительные права на использование служебного произведения (в том числе программы для ЭВМ) принадлежат лицу, с которым автор состоит в трудовых отношениях (работодателю), если в договоре между ними и автором не предусмотрено иное. Данное положение не распространяется на создание в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий. Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся изданий принадлежат исключительные права на использование таких изданий. Авторы произведений, включенных в такие издания, сохраняют исключительные права на использование своих произведений независимо от издания в целом.
В соответствии с п.7 ст. 39 Закона РФ "Об образовании" образовательному учреждению принадлежит право собственности в том числе на продукты интеллектуального и творческого труда, являющиеся результатом деятельности образовательного учреждения. Аналогичная норма содержится в Федеральном законе РФ "О высшем и послевузовском профессиональном образовании" (ФЗ от 22 августа 1996г. № 125-ФЗ).

My goal was not just a verbal translation of English text of GNU General Public License in Russian, but a translation, which will follow the rules of current legislation of Russian Federation on copyrights. I hope that this will help to use GNU General Public License when distributing free software in Russian Federation. Below you may find some comments (in Russian) on current legislation of Russian Federation.
Моей целью был не просто перевод Стандартной Общественной Лицензии GNU, который бы максимально точно соответствовал аутентичному тексту на английском языке, но также учитывал нормы действующего законодательства РФ об авторском праве, что увеличило бы возможность использовать Стандартную Общественную Лицензию GPL для распространения свободного программного обеспечения на территории РФ. Ниже Вы можете ознакомиться с некоторыми комментариями относительно действующего законодательства РФ.
В настоящее время на территории Российской Федерации порядок воспроизведения, распространения и модификации программного обеспечения регулируется Законом РФ "О правовой охране программ для ЭВМ и баз данных" от 23.09.1992г. №3523-1 и Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах" от 09.07.1993г. №5351-1.
С целью наибольшего соответствия настоящего неофициального перевода Стандартной Общественной Лицензии GNU на русский язык нормам действующего законодательства РФ об авторском праве, ниже приводятся основные понятие, используемые в тексте перевода, и их определения в соответствии с указанными выше Законами РФ:
Программное обеспечение - данное понятие не применяется в указанных Законах, однако оно является наиболее общепринятым при обозначении программ для ЭВМ в переводах лицензионных соглашений, в частности Лицензионных соглашений с конечным пользователем (EULA), на русский язык. В силу этого понятие "Программное обеспечение" используется в тексте перевода для обозначения понятия "программа для ЭВМ". Под программой для ЭВМ в Законе РФ понимается объективная форма представления совокупности данных и команд, предназначенных для функционирования электронных вычислительных машин (ЭВМ) и других компьютерных устройств с целью получения определенного результата, включая подготовительные материалы, полученные в ходе разработки программы для ЭВМ, и порождаемые ею аудиовизуальные отображения.
Исключительные права на использование произведения - означает право осуществлять или разрешать следующие действия: воспроизводить произведение (право на воспроизведение); распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и так далее (право на распространение); публично показывать произведение (право на публичный показ), переводить произведение (право на перевод); переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку), а также иные права в соответствии с Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах".
Исключительные (или имущественные) права на использование программы для ЭВМ - означает исключительное право осуществлять и (или) разрешать осуществление следующих действий: выпуск в свет программы для ЭВМ, воспроизведение программы для ЭВМ (полное или частичное) в любой форме, любыми способами, распространение программы для ЭВМ, модификацию программы для ЭВМ, в том числе перевод программы для ЭВМ с одного языка на другой, а также иное использование в соответствии с Законом РФ "О правовой охране программ для ЭВМ и баз данных".
Воспроизведение Программного Обеспечения - это изготовление одного или более экземпляров Программного обеспечения в любой материальной форме, а также его запись в память ЭВМ.
Модификация (переработка) Программного Обеспечения - любые его изменения, не являющиеся адаптацией.
Распространение Программного Обеспечения - это предоставление доступа для воспроизведения в любой материальной форме Программного Обеспечения, в том числе сетевыми и иными способами, а также путем продажи, проката, сдачи в наем, предоставление взаймы, включая импорт для любой из этих целей.
© Елена Тяпкина, 2001г.








Текст GNU GPL на английском языке вы можете прочитать на сайте GNU.org
Это неофициальный русский перевод Универсальной Общественной Лицензии GNU. Он не был опубликован Фондом Свободного ПО и не устанавливает законные условия распространения ПО, использующего GNU GPL, что делает только оригинальный английский текст GNU GPL. Однако мы надеемся, что этот перевод поможет людям, говорящим на русском языке, лучше понять GNU GPL.
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Russian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL---only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Russian speakers understand the GNU GPL better.
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
Версия 2, июнь 1991 г.

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA

Copyright (C) перевод на русский язык,
1993 Кузина О.В., Юфа В.М.
1998 Тихонов О.С.

Всем разрешается копировать и распространять дословные копии этого
лицензионного документа, но изменять его нельзя.
Преамбула
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО), составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для своих программ.
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы можете все это делать.
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения, которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы распространяете копии ПО или если вы модифицируете его.
Например, если вы распространяете копии такой программы бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих правах.
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим, чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились на репутации первоначальных авторов.
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные распространители свободной программы самостоятельно получат патенты, делая программу таким образом частной собственностью. Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент должен быть либо предоставлен всем для свободного использования, либо не предоставлен никому.
Ниже следуют точные определения и условия для копирования, распространения и модификации.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ.
0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой такой программе или произведению, а термин "произведение, основанное на Программе" означает Программу или любое произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".) Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы".
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами ее влияния. Использование Программы по ее функциональному назначению не ограничено, и выходные данные Программы охватываются этой Лицензией, только если их содержание является произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того, были ли они получены в процессе использования Программы). Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает Программа.
1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного кода Программы по его получении на любом носителе, при условии что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с Программой.
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за вознаграждение.
2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее части, создавая таким образом произведение, основанное на Программе, и копировать и распространять эти модификации или произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при условии, что вы выполните все нижеследующие условия:
a. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили файлы, и дату каждого изменения.
b. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на бесплатное использование каждого произведения, которое вы распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на условиях, оговоренных в данной Лицензии.
c. Если модифицированная программа обычно читает команды в интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для нее способом она печатала или выводила на экран объявление, содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи могут повторно распространять программу при этих условиях, и указывающее пользователю, как просмотреть копию данной Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление, то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано выводить объявление.)
Эти требования применяются к модифицированному произведению в целом. Если известные части этого произведения не были основаны на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не распространяются на эти части, если вы распространяете их как отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как часть целого произведения, основанного на Программе, то вы обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии, распространяя права получателей лицензии на все произведение и, таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее написал.
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право управлять распространением производных или коллективных произведений, основанных на Программе.
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе для постоянного хранения или распространяемом носителе не распространяет действие этой Лицензии на другое произведение.
3.Вы можете копировать и распространять Программу (или произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из следующих требований:
a. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым исходным кодом, который должен распространяться в соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно используемом для обмена ПО; или,
b. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта изготовления копии полную машиночитаемую копию соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше; или
c. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта возможность допустима только для некоммерческого распространения, и только если вы получили программу в объектном коде или в выполнимом виде с предложением в соответствии с Пунктом b) выше.)
Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей, которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для управления компиляцией и установкой исполняемого произведения. Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными компонентами операционной системы, под управлением которой работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
Если распространение исполняемого произведения или объектного кода происходит путем предоставления доступа для копирования с обозначенного места, то предоставление доступа для копирования исходного кода с того же места считается распространением исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к копированию исходного кода вместе с объектным кодом.
4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас копии или права согласно данной Универсальной Общественной Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица полностью соблюдают условия.
5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать или распространять Программу или основанные на Программе произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или распространяя Программу (или произведение, основанное на Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми ее условиями о копировании, распространении или модификации Программы или произведений, основанных на ней.
6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или любое произведение, основанное на Программе), получатель автоматически получает лицензию от первоначального держателя лицензии на копирование, распространение или модификацию Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на осуществление получателем прав, предоставленных данным документом. Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий этой Лицензии.
7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не должны заниматься распространением Программы. Например, если патент не позволяет безвозмездное повторное распространение Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или через посредников, то единственным способом удовлетворить и патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от распространения Программы.
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь Раздел имеет силу при других обстоятельствах.
Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о нарушениях прав на патент, или других претензиях на право собственности, или оспаривать правильность подобных претензий; единственная цель этого раздела --- защита целостности системы распространения свободного ПО, которая реализуется использованием общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на согласованное применение этой системы; автору принадлежит право решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на принятие этого решения.
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить, что полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы, первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на географическое распространение, исключив такие страны, так что распространение разрешается только в тех странах, которые не были исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной Лицензии.
9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые проблемы или обстоятельства.
Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО. Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом Свободного ПО.
10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные программы с иными условиями распространения, напишите автору с просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и повторному использованию ПО вообще.
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
КОНЕЦ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И УСЛОВИЙ



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 18
Зарегистрирован: 22.12.09
Откуда: Россия, Саратов
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.10 22:26. Заголовок: Правовые аспекты на свободное ПО 3


Как применять эти условия к вашим новым программам
Если вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы она принесла максимально возможную пользу обществу, лучший способ достичь этого - включить ее в свободное ПО, которое каждый может повторно распространять и изменять согласно данным условиям.
Чтобы сделать это, добавьте в программу следующие уведомления. Самое безопасное --- это добавить их в начало каждого исходного файла, чтобы наиболее эффективно отобразить исключение гарантий; и каждый файл должен содержать по меньшей мере строку, содержащую знак охраны авторского права и указание на то, где находится полное уведомление.
одна строка, содержащая название программы и краткое описание, что
она делает.
Copyright (C) 19гг наименование (имя) автора

Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее и/или
модифицировать ее в соответствии с Универсальной Общественной Лицензией
GNU, опубликованной Фондом Свободного ПО; либо версии 2, либо (по вашему
выбору) любой более поздней версии.

Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ
ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения подробных
сведений смотрите Универсальную Общественную Лицензию GNU.

Вы должны были получить копию Универсальной Общественной Лицензии GNU
вместе с этой программой; если нет, напишите в Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Добавьте также сведения о том, как связаться с вами по электронной и обычной почте.
, версия 69, (C) имя автора 19гг
Gnomovision поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; для
получения подробностей напечатайте 'show w'. Это свободная программа, и
вы приглашаетесь повторно распространять ее при определенных условиях;
для получения подробностей напечатайте 'show c'.
Если программа интерактивная, сделайте так, чтобы при запуске в интерактивном режиме она выдавала краткое уведомленGnomovision ие типа следующего
Гипотетические команды show w и show c должны показывать соответствующие части Универсальной Общественной Лицензии. Конечно, используемые вами команды могут вызываться как-нибудь иначе, нежели show w и show c; они даже могут выбираться с помощью мыши или быть пунктами меню --- все, что подходит для вашей программы.
Вы также должны добиться того, чтобы ваш работодатель (если вы работаете в программистом) или ваше учебное заведение, если таковое имеется, подписали в случае необходимости "отказ от имущественных прав" на эту программу. Вот образец; замените фамилии
Компания "Братья іЈдины" настоящим отказывается от всех имущественных
прав на программу 'Gnomovision' (которая делает пассы в сторону
компиляторов), написанную Абстрактным, К.И.

подпись: Маг Нат, 1 апреля 1989 г
Маг Нат, Президент фирмы Вице.
Данная Универсальная Общественная Лицензия не позволяет вам включать вашу программу в программы, являющиеся частной собственностью. Если ваша программа --- это библиотека процедур, вы стоит подумать, не будет ли лучше разрешить программам, являющимся частной собственностью, связываться с вашей библиотекой. Если это то, чего вы хотите, используйте вместо этой Лицензии Универсальную Общественную Лицензию GNU для библиотек.
Это - неофициальный перевод Генеральной Общественной Лицензии GNU на Русский язык. Он не был опубликован Фондом Свободного Программного Обеспечения и не может легально определять условия распространения программных продуктов, использующих ГОЛ GNU -- только оригинальный Английский текст ГОЛ GNU имеет законную силу. Однако, мы надеемся, что этот перевод поможет русскоговорящим читателям лучше понять ГОЛ GNU.
________________________________________
ГЕНЕРАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
Версия 2, Июнь 1991

Авторские права (с) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, Кембридж, MA 02139, США

Авторские права на перевод:

(с) 2000 Общество защиты прав пользователей ПО ( http://consumer.nm.ru)
(с) 2000 Сергей Середа ( serge_sereda@hotmail.com)


Всем позволяется копировать и распространять дословные копии
этого лицензионного документа, но его изменение запрещено.

Вводные замечания

Лицензии для большинства программных продуктов (ППр) разработаны таким образом, чтобы лишить вас свободы изменять ППр и делиться им с другими. Генеральная Общественная Лицензия GNU, напротив, предназначена гарантировать вам свободу разделять и модифицировать свободные ППр, чтобы обеспечить уверенность, что ППр свободны для всех их пользователей. Эта Генеральная Общественная Лицензия применима к большинству ППр, распространяемых Фондом Свободного Программного Обеспечения (Free Software Foundation), и к любому другому ППр, чьи авторы захотят ее использовать. (Некоторые ППр Фонда Свободного ПО распространяются, вместо этого, под действием Библиотечной Генеральной Общественной Лицензии.) Вы тоже можете применить ее к своим программам.

Говоря о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наша Генеральная Общественная Лицензия была разработана, чтобы обеспечить уверенность в том, что у вас есть свобода распространять копии свободного ПО (и брать плату за эту услугу, если хотите), что вы получили исходный код ППр или можете его получить, если пожелаете, что вы вправе модифицировать ППр или использовать его части в новых свободных программах; и что вам известно о наличии у вас прав на это.

Для защиты ваших прав, нам необходимо предусмотреть ограничения, которые бы запретили любому отказать вам в ваших правах или потребовать вас отказаться от них. Эти ограничения выражаются в определенных обязанностях, накладываемых на вас, если вы распространяете копии ППр или вносите в него изменения.

Например, если вы распространяете копии такой программы, вне зависимости от того, бесплатно или за деньги, вы обязаны предоставить получателям все права, которыми обладаете вы сами. Вы обязаны убедиться, что и они тоже, получили или могут получить исходный код. А так же вы обязаны довести до их сведения эти положения, чтобы они знали о своих правах.

Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) защищаем авторские права на ПО, и (2) предоставляем вам эту лицензию, дающую вам законное разрешение копировать, распространять и/или вносить изменения в ППр.

Так же, для защиты автора и нашей защиты, мы хотим удостовериться, что все понимают, что на свободное ПО нет никаких гарантий. Если ППр был изменен кем-то другим и распространен далее, мы хотим, чтобы его получатели знали, что то, что они получили, не является оригиналом, таким образом, любые проблемы, вызванные третьими лицами, не отразятся на репутации автора оригинального ППр.

Наконец, любая свободная программа постоянно подвергается угрозе со стороны патентов на ПО. Мы хотели бы избежать опасности, что кто-то из распространителей свободной программы в индивидуальном порядке получит патентные права с целью сделать программу своей собственностью. Для предотвращения этого мы ясно дали понять, что любой патент должен предусматривать свободное его использование всеми либо не регистрироваться вообще.

Ниже приведены точные права и обязанности при копировании, распространении и модификации.
Генеральная Общественная Лицензия GNU
Права и Обязанности при Копировании, Распространении и Модификации

0. Эта Лицензия распространяется на любую компьютерную программу или иную работу, содержащую помещенное владельцем авторских прав уведомление, гласящее, что эта работа должна распространяться в соответствии с условиями Генеральной Общественной Лицензии. “Программа”, ниже, относится к любой программе или работе, а так же “работе, основанной на Программе”, и означает либо Программу либо любую производную работу в рамках законодательства об авторских правах: то есть работу, содержащую Программу или ее часть, в исходном виде или с изменениями и/или переведенную на другой язык. (Здесь и далее, перевод, без ограничений, включен в термин “модификация”.) Каждый лицензиат адресуется как “Вы”.

Деятельность, отличная от копирования, распространения и модификации, не охватывается данной Лицензией; эта деятельность находится вне зоны ее действия. Акт запуска Программы на выполнение не является запрещенным, а результаты работы Программы попадают под действие Лицензии, только если их содержимое составляет работу, основанную на Программе (вне зависимости, была ли она выполнена путем запуска Программы). Правомочность этого положения зависит от функциональной направленности Программы.

1. Вы вправе копировать и распространять неизмененные копии исходного текста Программы, такими, какими вы их получили, на любом носителе и по любым каналам, при условии, что вы открыто и соответствующим образом опубликуете в каждой копии соответствующее заявление об авторских правах и отрицание гарантийных обязательств; оставите без изменений все заявления, относящиеся к данной Лицензии и к отсутствию гарантий; и предоставите всем получателям Программы вместе с самой Программой и копию данной Лицензии.

Вы вправе брать плату за акт физической передачи копии, вы вправе также, по вашему желанию, предоставить гарантийные обязательства в обмен на плату.

2. Вы вправе модифицировать вашу копию или копии Программы или любую ее часть, тем самым создавая работу, основанную на Программе, а так же копировать и распространять эти изменения или работу в соответствии с условиями Параграфа 1 выше, при условии, что вы выполните все нижеприведенные требования:

а.

Вы обязаны обеспечить, чтобы измененные файлы содержали уведомление, гласящее, что вы изменили эти файлы, с датой изменения.

б.

Вы обязаны обеспечить, чтобы любая работа, распространяемая или публикуемая вами, целиком или частично содержащая или являющаяся производной от Программы или любой ее части, целиком бесплатно лицензировалась для всех третьих сторон, в соответствии с условиями данной Лицензии.

в.

Если измененная вами программа при работе обычно считывает команды в режиме диалога, вы обязаны сделать так, чтобы при стандартном запуске на выполнение для такого интерактивного использования, программа выводила на печать или на экран сообщение, включающее соответствующее заявление об авторских правах и заявление об отсутствии гарантии (либо гласящее, что вы предоставляете гарантию) и о том, что пользователи могут далее распространять программу, выполняя данные условия, а так же, объясняющее пользователю, как можно просмотреть копию данной Лицензии. (Исключение: если сама Программа интерактивна, но обычно не выводит такого сообщения, от вашей работы, основанной на Программе, не требуется вывод этого сообщения.)

Эти требования относятся ко всей модифицированной работе. Если идентифицируемые участки этой работы не являются производными от Программы, и могут сами резонно рассматриваться как независимые и отдельные работы, тогда эта Лицензия и ее положения не применимы к этим участкам, в случае когда вы распространяете их как отдельные работы. Но когда вы распространяете эти же участки работы как части целого, являющегося работой, основанной на Программе, распространение этого целого должно соответствовать положениям данной Лицензии, по которой права других лицензиатов распространяются на все целое, независимо от того, кто его написал.

Таким образом, цель данной статьи состоит не в том, чтобы заявить свои права или оспорить ваши права на работу, написанную целиком вами; скорее, целью является обеспечить право контролировать распространение производных или коллективных работ, основанных на Программе.
В дополнение, простое совмещение другой работы, не основанной на Программе, с Программой (или работой, основанной на Программе) на носителе информации или в среде передачи данных не помещает другую работу под действие данной Лицензии.

3. Вы вправе копировать и распространять Программу (или работу, основанную на ней, в соответствии со Статьей 2) в виде объектного или исполняемого кода в соответствии с условиями Статей 1 и 2, обеспечив соблюдение одного из нижеследующих условий:

а.

Сопроводить ее полным соответствующим машиночитаемым исходным кодом, который должен распространяться в соответствии с условиями Статей 1 и 2 на произвольном носителе/канале передачи данных, используемом для обмена программами; или

б.

Сопроводить ее письменным предложением, имеющим силу, как минимум, в течение трех лет, предоставить любой третьей стороне за плату, не превышающую ваших затрат на физическое распространение исходного текста, полную машиночитаемую копию соответствующего исходного кода, который должен распространяться в соответствии с условиями Статей 1 и 2 на произвольном носителе/канале передачи данных, используемом для обмена программами; или


в.

Сопроводить ее информацией, полученной вами в качестве предложения предоставить соответствующий исходный код.
(Этот вариант разрешен только при некоммерческом распространении и только, если вы получили программу в форме объектного или исполняемого кода вместе с подобным предложением, в соответствии с Подпунктом б) выше.)


Исходный код работы означает форму работы, предпочтительную для внесения в нее изменений. Для работы в форме исполняемого кода полный исходный код означает весь исходный код для всех содержащихся в работе модулей, плюс все относящиеся к ней файлы определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для контроля компиляции и установки исполняемого файла. Однако, в качестве особого исключения, распространяемый исходный код не должен включать ничего, что обычно распространяется (в форме исходного или исполняемого кода) с главными компонентами (компилятор, ядро и т.п.) операционной системы, в которой запускается исполняемый модуль, если только этот компонент сам не является сопровождающим для исполняемого модуля.

Если распространение объектного или исполняемого кода выполняется путем предоставления доступа на копирование из определенного места, тогда предоставление эквивалентного доступа для копирования исходного кода считается распространением исходного кода, даже когда третьим лицам не предлагается скопировать его вместе с объектным кодом.


4. Вы не имеете права копировать, модифицировать, сублицензировать или распространять Программу в любых случаях, кроме тех когда вы это делаете в строгом соответствии с данной Лицензией. В любом другом случае попытка скопировать, модифицировать, сублицензировать или распространить Программу является запрещенной и автоматически лишает вас прав, предусмотренных данной Лицензией. Однако, стороны, получившие от вас, в рамках данной Лицензии, копии или права, сохранят свои лицензии, пока эти стороны будут действовать в полном соответствии с этой Лицензией.

5. От вас не требуется признавать данную Лицензию, так как вы ее не подписывали. Однако, ничто иное не дает вам права модифицировать или распространять Программу или производные от нее работы. Эти действия запрещены законом, в случае если вы не признаете данную Лицензию. Таким образом, модифицируя или распространяя Программу (или любую работу, основанную на Программе), вы высказываете ваше согласие с данной Лицензией на эти виды деятельности, а так же со всеми требованиями и условиями для копирования, распространения или модификации Программы или основанных на ней работ.

6. Каждый раз, когда вы распространяете Программу (или любую работу, основанную на Программе), получатель автоматически получает лицензию на копирование, распространение или модификацию Программы от исходного лицензиара, в соответствии с приведенными условиями. Вы не вправе накладывать какие-либо дополнительные ограничения на реализацию предоставляемых здесь прав получателя. Вы не несете ответственности за обеспечение соблюдения этой Лицензии третьими лицами.

7. Если, в результате судебного разбирательства или заявления о нарушении патента или по любой другой причине (не только связанной с делами о патентах), на вас наложены ограничения (по судебному решению либо по соглашению или в другом случае), противоречащие условиям данной Лицензии, они не освобождают вас от условий данной Лицензии. Если вы не способны распространять Программу таким образом, чтобы одновременно выполнять ваши обязательства по данной Лицензии и любые другие относящиеся к делу обязательства, то следовательно вы не в праве распространять Программу вообще. Например, если патентное соглашение не разрешает бесплатное распространение Программы всем, кто прямо или косвенно получит от вас копии, тогда единственным способом одновременно выполнить как это условие, так и условия данной Лицензии будет полностью воздержаться от распространения Программы.

Если любая часть этой статьи в каких-либо определенных обстоятельствах будет считаться недействительной или не имеющей силу, то применима будет остальная часть статьи, а в других обстоятельствах применима вся статья в целом.

Целью данной статьи не является склонить вас нарушить какие-либо заявления о патентных или других правах собственности или оспорить какие-либо такие заявления; единственной целью этой статьи является защита целостности системы распространения свободного ПО, которая осуществляется при помощи практики общественных лицензий. Многие люди внесли щедрые вклады в широкий ряд ППр, распространяемых при помощи данной системы в надежде на последовательное применении этой системы; это зависит от автора/дарителя - решать, желает ли он или она распространять ПО при помощи любой другой системы, и лицензиат не может повлиять на этот выбор.

Эта статья предназначена предельно ясно показать, что считается наиболее важным в остальной части данной Лицензии.

8. Если распространение и/или использование Программы в некоторых странах ограничено патентами или интерфейсами, защищенными авторскими правами, оригинальный владелец авторских прав, помещающий Программу под данную Лицензию вправе добавить точное географическое ограничение распространения, исключающее эти страны, таким образом, что распространение разрешено только внутри или между странами, оставшимися не исключенными. В таком случае, данная Лицензия будет включать в себя это ограничение, так как будто оно было записано в тексте данной Лицензии.

9. Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать пересмотренные и/или новые версии Генеральной Общественной Лицензии. Такие версии будут близки по духу существующей версии, но могут отличаться деталями, учитывающими новые проблемы или интересы.

Каждой версии присваивается отдельный номер версии. Если в Программе указан номер версии данной Лицензии и "любая последующая версия", распространяющаяся на нее, у вас есть выбор следовать условиям данной версии или любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО. Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом Свободного ПО.

10. Если вы хотите включить части Программы в другие свободные программы с иными условиями их распространения, напишите автору просьбу о разрешении. Для ПО, авторские права на которое принадлежат Фонду Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; иногда мы делаем для этого исключения. Наше решение будет определяться двумя целями по сохранению свободного статуса всех производных от нашего свободного ПО и продвижению разделения и повторного использования ПО.
ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

11. ТАК КАК ПРОГРАММА ЛИЦЕНЗИРУЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИИ В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ СООТВЕТСВУЮЩИМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ СКАЗАНО ИНОЕ, ОБЛАДАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК ЕСТЬ" БЕЗ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ЛЮБОГО ВИДА, ЯВНЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ИМИ, КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, СВЯЗАННЫЕ С ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ И ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. ВЕСЬ РИСК, СВЯЗАННЫЙ КАК С КАЧЕСТВОМ, ТАК И С ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ БУДЕТ ДОКАЗАНО, ЧТО В ПРОГРАММЕ ЕСТЬ ДЕФЕКТЫ, ВЫ ПРИМЕТЕ НА СЕБЯ РАСХОДЫ ПО ВСЕМУ НЕОБХОДИМОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, РЕМОНТУ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЮ.

12. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, КРОМЕ ТРЕБУЕМЫХ ПО СООТВЕТСВУЮЩЕМУ ЗАКОНУ ИЛИ ОГОВОРЕННЫХ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ИЗ ОБЛАДАТЕЛЕЙ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНА ДРУГАЯ СТОРОНА, ИМЕЮЩАЯ ПРАВО ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК ЭТО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБОЙ ОБЩИЙ, СПЕЦИФИЧЕСКИЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ЛОГИЧЕСКИ ВЫТЕКАЮЩИЙ УЩЕРБ, ПОНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ИМИ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ НЕТОЧНОСТЬ ОБРАБОТКИ ДАННЫХ ИЛИ ПОТЕРИ, ПОНЕСЕННЫЕ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ИЛИ НЕСПОСОБНОСТЬ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ЭТОТ ОБЛАДАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ БЫЛ ИНФОРМИРОВАН О ВОЗМОЖНОСТИ НАНЕСЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.

ОКОНЧАНИЕ ОПИСАНИЯ ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 19
Зарегистрирован: 22.12.09
Откуда: Россия, Саратов
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.10 23:52. Заголовок: Правовые аспекты на свободное ПО 4


Открытое лицензионное соглашение GNU1
Редакция2 2, Июнь 1991 г.
(© 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
(© Перевод: П.В.Протасов, 2002)
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Russian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL - only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help language speakers understand the GNU GPL better.
Это - неофициальный перевод Открытого лицензионного соглашения GNU на русский язык. Он опубликован не Фондом свободно используемого программного обеспечения3 и не устанавливает нормативно условий распространения программного обеспечения, описанных в Открытом лицензионном соглашении GNU - это сделано только в исходном английском тексте Открытого лицензионного соглашения. Однако, мы надеемся, что этот перевод поможет носителям языка лучше понять смысл Открытого лицензионного соглашения GNU4.
Копировать и распространять текст настоящего лицензионного соглашения разрешается, запрещается вносить в него изменения.

________________________________________
Общие положения5
Договоры на использование большинства программных продуктов составлены так, чтобы запретить6 пользователю использоваться ими совместно с другими и вносить в них изменения. Открытое лицензионное соглашение GNU, напротив, ставит своей целью обеспечить совместное использование и изменение свободно используемого программного обеспечения, то есть, убедиться в том, что использование7 программы не имеет ограничений ни для одного пользователя. На основании настоящего соглашения осуществляется использование большей части программ Фонда свободно используемого программного обеспечения, а также любой другой программы, автор которой соглашается с его условиями8. (На некоторые из программ Фонда свободно используемого программного обеспечения распространяет свое действие Открытое лицензионное соглашение GNU для программных библиотек). Вы9 также можете распространить его действие на свои программы.
Когда нами употребляется термин <свободно используемое программное обеспечение>, то он относится к свободе, а не к цене10. Наше Открытое лицензионное соглашение составлено так, чтобы обеспечить свободное воспроизведение и распространение11 свободно используемого программного обеспечения (а также его адаптацию и модификацию12 для этих целей по желанию пользователя); получение пользователем исходного текста, либо возможность его получения по желанию пользователя; адаптацию и модификацию программы, а также использование ее частей в новых программах, относящихся к свободному программному обеспечению; обеспечение пользователя информацией о том, что он может совершать эти действия.
Для того, чтобы защитить Ваши права, введены ограничения на запрет кому-либо отказывать в их предоставлении либо просить Вас отказаться от них. Эти ограничения налагают определенную ответственность и на Вас, если Вы выпускаете программу в свет, модифицируете или адаптируете ее.
Например, если Вы публикуете13 такую программу, безвозмездно или взымая плату, Вы должны предоставить пользователям все права, которые имеете сами. Вы также должны быть уверены в том, что они получили или могут получить исходный текст. Также Вы должны ознакомить их с условиями настоящего соглашения для того, чтобы они знали о своих правах.
Мы защищаем ваши права с помощью следующих мер: (1) устанавливаем авторское право на программу14 и (2) предлагаем Вам присоединиться к настоящему соглашению, нормативно закрепляющему разрешение15 на воспроизведение, распространение, выпуск в свет и (или) адаптацию и модификацию программного обеспечения.
Также, для защиты каждого автора, и своей собственной защиты, мы хотим быть уверены, в понимании каждым того, что гарантии на настоящее программное обеспечение отсутствуют. Если программа изменена кем-либо и осуществляется распространение измененного ее варианта, мы хотим, чтобы ее пользователи знали, что имеют не первоначальный вариант, чтобы проблемы, вызванные другими, не отразились на деловой репутации автора исходной программы.
И наконец, любой свободной программе постоянно угрожают исключительные авторские права16. Мы хотим исключить возможность того, что распространители программы установят свое исключительное право17 на нее, вследствии чего программа станет их собственностью. Предупреждая это, мы разъяснили, что любой договор на использование18 программы должен разрешать каждому свободное пользование ею, либо не должен заключаться вообще.
Точные условия соглашения19 на копирование, распространение и модификацию следуют ниже.
Условия соглашения на копирование, распространение и модификацию20
0. Настоящее Соглашение распространияет свое действие на любую программу или другое произведение, которое содержит данное правообладателем уведомление о том, что ее (его) использование осуществляется на основании Открытого лицензионного соглашения GNU. Термин <Программа> в дальнейшем обозначает любую такую программу или произведение, а <произведение, основанное на Программе> обозначает либо Программу, либо производное произведение21, защищенное авторским правом, при условии, что22 она (оно) содержит в себе Программу либо ее часть, в неизменном виде или модифицированную и (или) переведенную на другой язык. (В дальнейшем понятие перевода без ограничений включается в понятие модификации23). Лицо, присоединившееся к Соглашению24, в дальнейшем именуется <Вы>.
На виды действий, отличные от копирования, распространения и модификации, действие настоящего Соглашения не распространяется, они не входят в ее компетенцию. Действия по запуску Программы им не ограничены, на порождаемые ею аудиовизуальные отображения25 оно распространяется только в том случае, если они содержат в качестве составной части произведение, основанное на Программе (независимо от того, было оно получено при запуске Программы, или нет). Истинность этих условий зависит от того, какие действия выполняет Программа26.
1. После его получения27 Вы можете воспроизводить и распространять исходный текст Программы без внесения в него изменений, на любом носителе, при условии опубликования в каждой копии таким образом, чтобы обеспечить ознакомление с ними пользователя28, надлежащего оповещения об авторских правах29 и об отказе от предоставления гарантий; оставления в неизменном виде всех предупреждений, относящихся к настоящему Соглашению и отказу от предоставления гарантий; передачи другим получателям Программы вместе с ней копии настоящего Соглашения.
Вы можете взымать плату за воспроизведение Программы, также Вы можете на свое усмотрение предлагать пользователям за вознаграждение гарантийное обслуживание.
2. Вы можете изменять свою копию либо копии Программы или любой ее части, создавая таким образом произведение, основанное на Программе, и воспроизводить, распространять и выпускать в свет такие изменения или произведение на условиях Раздела 1, приведенного выше, при условии соблюдения следующих условий:
a) Вы обязаны снабдить измененные файлы в месте, обеспечивающем ознакомление с ним пользователя, сообщением о том, что файл изменен, и датой каждого изменения.
b) Вы обязаны заключить со всеми третьими лицами на использование любого произведения, содержащего Программу или основанного на ней либо на ее части, договор с условиями, содержащимися в настоящем Соглашении.
c) Если модифицированная программа получает команды в диалоговом режиме работы, то Вы должны сделать так, чтобы она, при обычном начале работы в таком режиме, выводила сообщение, включающее в себя надлежащее оповещение об авторских правах и об отказе от предоставления гарантий (или, наоборот, об их предоставлении); уведомление пользователя о том, что он может распространять программу на этих условиях, и информацию о том, как пользователь может ознакомиться с копией настоящего Соглашения. (Примечание: если Программа работает в диалоговом режиме, но обычно не выводит подобных сообщений, от вашего произведения, основанного на Программе, этого также не требуется).
Эти требования применяются ко всему производному произведению30 в целом. Если могущие быть идентифицированными части такого произведения не являются производными от Программы и сами по себе обоснованно могут считаться самостоятельными и независимыми произведениями, то, в случае отдельного их распространения, условия настоящего Соглашения к ним не применяются. Но, в случае распространения тех же частей в составном произведении, основанном на Программе, его распространение должно осуществляться на условиях настоящего Соглашения, при этом права, приобретаемые пользователями на его основе, распространяются на составное произведение в целом, включая каждую из его частей, независимо от того, кто является ее автором.
Этот раздел Соглашения не заявляет и не оспаривает прав на произведение, автором которого Вы являетесь31, скорее, его цель в обеспечении права на контроль за распространением производных и составных произведений, основанных на Программе.
Случайное соединение другого произведения, не основанного на Программе, с Программой (либо произведением, основанным на Программе), на одном устройстве памяти или материальном носителе32, не распространяет условия настоящего соглашения на это произведение.
3. Вы можете воспроизводить и распространять Программу (либо произведение, основанное на ней, определенное в Разделе 2), в виде объектного кода или в исполняемой форме, в соответствии с условиями, определенными в Разделах 1 и 2, приведенных выше, при соблюдении одного из следующих условий:
a) Прилагая к ней полный исходный текст в машинно-читаемой форме, распространяемым на условиях, определенных в Разделах 1 и 2, приведенных выше, способом, обычно используемым для предоставления доступа к программе33; или,
b) Прилагая к ней предложение в письменной форме, действительное в течении трех лет, передать любому третьему лицу за плату, не превышающую издержек, понесенных вами при совершения передачи, полный исходный текст произведения, на условиях, описанных в Разделах 1 и 2, приведенных выше, способом, обычно используемым для предоставления доступа к программе; или,
c) Прилагая к ней информацию, полученную в качестве предложения передать исходный текст произведения. (Соблюдение данного условия допускается только при распространении без извлечения прибыли34 и только в случаях, когда Вы получили программу, в виде объектного кода или в исполняемой форме, в комплекте с таким предложением, описанным в подразделе b, приведенном выше).
Под исходным текстом понимается произведение в форме, предпочтительной для внесения в него изменений. Для произведения в исполняемой форме под полным исходным текстом понимается весь исходный текст всех составляющих его модулей, любые присоединенные файлы описания интерфейса, тексты сценариев, используемых для управления процессами компиляции и установки исполняемых файлов. Однако, в порядке исключения, в распространяемый исходный текст не нужно включать то, что обычно распространяется (в виде как исходного текста, так и объектного кода35) с основными компонентами (компилятор36, ядро и т.п.) операционной системы, под управлением которой происходит выполнение исполняемого файла, за исключением случаев, когда исполняемый файл комплектуется этим компонентом.
Если распространение исполняемого файла или объектного кода осуществляется с помощью предоставления доступа для копирования из указанного источника, предложение равноценнй возможности копирования исходного текста из того же источника, приравнивается к распространению исходного текста, даже в том случае, если возможно копирование объектного кода отдельно от исходного текста37.
4. Вы не можете копировать, изменять, разрешать использование38 или распространять Программу иначе, чем на условиях, описанных в настоящем Соглашении. Любая попытка копирования, изменения, использования или распространения Программы иначе, не имеет юридической силы39 и автоматически лишает Вас прав, предоставленных настоящим Соглашением. Однако, соглашения с третьими лицами, получившими от Вас копии программы или права, предоставляемые настоящим Соглашением, не прекращают своего действия до тех пор, пока указанные лица соблюдают его условия.
5. В случае, если Вы не согласились с настоящим Соглашением, от Вас не требуется соблюдения его условий. Однако, изменение или распространение Программы или основанных на ней произведений на иных условиях не разрешается. Если Вы не исполняете условий настоящего Соглашения, ваши действия преследуются по закону. Следовательно, изменяя или распространяя Программу (либо произведение, основанное на Программе), Вы выражаете свое согласие с условиями настоящего Соглашения и его условиями на копирование, распространение и изменение Программы или произведения, основанного на ней.
6. Каждый раз, когда Вы распространяете полученную от других лиц Программу, ее получатель автоматически принимает условия соглашения с первоначальным правообладателем на копирование, распространение и изменение Программы, ограниченные40 условиями настоящего Соглашения. В дальнейшем Вы не можете налагать ограничения на осуществление прав пользователя, предоставленных ему выше. Вы не несете ответственности за несоблюдения третьими лицами условий настоящего Соглашения.
7. Если вследствии судебного решения, заявления о нарушении авторского права41, или по любой иной причине (не ограниченной спорами по вопросам авторского права), на Вас наложены обязательства (по решению суда, договору42 или на ином основании), которые противоречат условиям настоящего Соглашения, они не освобождают Вас от соблюдения условий настоящего Соглашения. Если Вы не можете заниматься распространением, одновременно исполняя обязательства, наложенные на Вас настоящим соглашением, одновременно с другими обязательствами, Вы не должны распространять Программу. Например, если условиями лицензионного соглашения пользователям, получившим экземпляры Программы непосредственно от Вас или через посредников, не разрешено самим безвозмездно распространять их, то единственным способом удовлетворения его условий и условий настоящего Соглашения будет отказ от распространения Программы.
Если любая часть настоящего раздела решением суда была признана43 не имеющей силы либо не подлежащей применению в конкретном случае, остальная часть раздела подлежит применению; раздел целиком подлежит применению в иных случаях (во всех иных случаях применению подлежит раздел целиком).
Целью настоящего раздела не является побуждение Вас к нарушению авторских или патентых44 прав либо оспариванию юридической силы45 любого положения или договора из области этого права; его назначение состоит исключительно в защите принципов46 системы распространения свободно используемого программного обеспечения, которые закрепляются посредством открытых лицензионных соглашений. Многие люди оказали большое содействие в разработке большого числа программ, распространяемых подобным образом, будучи уверенными в последовательном применении этих принципов; вопрос о том, распространять ли программное обеспечение на других условиях, решается автором (правообладателем47) самостоятельно, пользователь не может влиять на принятие данного решения.
Назначение настоящего раздела состоит в окончательном разъяснении смысла последствий применения остальной части настоящего Соглашения.
8. Если распространение и (или) использование Программы в отдельных государствах ограничено нормами авторского или патентного права48, правообладатель, первоначально распространивший на Программу условия настоящего Соглашения, может в явной форме ограничить территорию ее распространения, исключив из нее такие страны, с тем, чтобы разрешить распространение только внутри остальных стран, либо между ними. В этом случае такое условие включается в настоящее Соглашение, имея одинаковую силу с условиями, содержащимися в его тексте.
9. Фонд свободно используемого программного обеспечения может публиковать измененные и (или) новые редакции Открытого лицензионного соглашения. Такие редакции будут сходны в основных принципах с предыдущей редакцией, но могут отличаться от нее в деталях, направленных на решение новых проблем и вопросов.
Каждой редакции присваивается собственный уникальный номер. Если в документации на Программу указан номер редакции настоящего Соглашения, условия которой распространяются на нее, и слова <и любые следующие версии (редакции)>, то Вы имеете право выбора между условиями этой редакции и любой редакции, опубликованной Фондом свободно используемого программного обеспечения позже.
10. Если Вы намереваетесь включить части Программы в состав другого свободно используемого программного обеспечения, условия распространения которого отличаются от условий настоящего Соглашения, Вы должны получить на это разрешение автора. Для программы, авторское право на которую принадлежит Фонду свободно используемого программного обеспечения, разрешение на это следует получать у Фонда; иногда мы делаем исключения для этого. При этом мы руководствуемся двумя целями: сохранения своего статуса всеми произведениями, основанными на свободно используемом программном обеспечении, и более широкому использованию программного обеспечения вообще.
ОТСУТСТВИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
11. Поскольку использование Программы осуществляется безвозмездно, на нее не предоставляется никаких гарантий, за исключением тех, которые установлены действующим законодательством49. Если иное не указано в письменной форме, правообладатели и (или) иные стороны предоставляют Программу в том виде, в котором осуществляется ее распространение50, без принятия на себя каких-либо гарантийных обязательств, как выраженных явно, так и подразумеваемых, в том числе51 подразумеваемых гарантий качества и пригодности для конкретных целей. Весь риск, касающийся качества и работы Программы несет пользователь. В случае, если в Программе будут обнаружены недостатки, все расходы, связанные с обслуживанием, восстановлением или исправлением Программы несет пользователь.
12. Если иное не предусмотрено действующим законодательством или соглашением сторон, заключенным в письменной форме, правообладатель или иное лицо, которое имеет возможность изменять и (или) повторно распространять Программу на условиях, сформулированных выше, не может нести ответственность перед пользователем за причиненный ему ущерб, включая ущерб общего либо специфического характера, причиненный случайно или являющийся следствием использования программы либо невозможности ее использования (в том числе уничтожение или модификацию52 информации, либо убытки, понесенные вами или третьими лицами, либо сбои Программы при взаимодействии с другим программным обеспечением), в том числе и в случаях, когда правообладатель или противная сторона предупреждены о возможности причинения таких убытков.
53
Порядок применения условий Соглашения
Если Вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы ее использование принесло максимальную пользу обществу, наилучший способ достичь этого - сделать ее свободно используемой, чтобы все могли распространять и изменять ее на условиях настоящего Соглашения.
Для этого сделайте так, чтобы программа содержала в себе следующие сообщения54. Наиболее надежным способом для этого является включение их в начало каждого файла исходного текста, чтобы наиболее эффективным образом сообщить об отсутствии гарантий; каждый файл должен иметь по меньшей мере строку с оповещением об авторских правах и указание на то, где находится полный текст сообщений.
Одна строка с названием программы и информацией о ее назначении.
(© год первого выпуска программы в свет; наименование (имя) правообладателя55
Эта программа является свободно распространяемой; Вы можете распространять ее повторно и (или) изменять, соблюдая условия Открытого лицензионного соглашения GNU, опубликованного Фондом свободно распространяемого программного обеспечения; либо редакции 2 Соглашения, либо (на ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже.
Эта программа распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности содержатся в Открытом лицензионном соглашении GNU.
Вместе с этой программой должен распространяться экземпляр Открытого лицензионного соглашения GNU, если он отсутствует, сообщите об этом в Фонд свободно распространяемого программного обеспечения (Free Software Foundation, Inc.), 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
Также добавьте информацию о том, как с вами связаться посредством электронной или обычной почты.
Если программа работает в диалоговом режиме, сделайте так, чтобы при начале такого режима работы она выводила короткое сообщение, подобное приведенному ниже:
Gnomovision версии 69, (© год первого выпуска программы в свет; наименование (имя) правообладателя
Gnomovision распространяется безо всяких гарантий, для того, чтобы ознакомиться с деталями, введите команду 'show w'. Это свободно используемое программное обеспечение, Вы можете повторно распространять его, соблюдая определенные условия; введите команду 'show c' для того, чтобы ознакомиться с деталями.
Гипотетические команды `show w' и `show c' должны приводить к выводу соответствующих частей Открытого лицензионного соглашения. Разумеется, команды, которые используете Вы, могут быть названы иначе, чем `show w' и `show c'; они могут представлять собой нажатия кнопок мыши или пункты меню - все, что удовлетворяет требованиям работы с программой.
Вы также должны получить от своего работодателя, в случае, если программа была вами создана в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания56, письменный отказ от исключительных прав на ее использование57, если это необходимо. Ниже приведен образец, Вы можете использовать его, заменив имена:
Yoyodyne, Inc. отказывается от всех исключительных прав на использование программы 'Gnomovision' (выполняющей проходы компилятора58), написанной Джеймсом Хакером.
Подпись директора59, 1 апреля60 1989 г.
Ти Кун, заместитель директора
Условиями настоящего Открытого лицензионного соглашения не разрешается включать вашу программу в состав программы, являющейся чьей-либо собственностью61. Если ваша программа представляет собой библиотеку процедур, Вы можете прийти к выводу, что более полезным был бы запрет на связывание ее с программой, являющейся чьей-либо собственностью. Если Вы хотите сделать это, используйте условия Открытого лицензионного соглашения GNU для программных библиотек вместо условий настоящего Соглашения.
Примечания:
1. Трудности в переводе GPL начинаются с заголовка: переводится как <генеральный акт, общий закон>. - как <публичный акт, акт государственной власти; общий закон, публичный закон> (здесь и далее при переводе использовались словари <Контекст> 3.00.07 для Windows и <СловоЕд> для PalmOs). Словосочетание же переводится как <неограниченный круг лиц>. Таким образом, в заголовке лицензии просто подчеркивается то, что она представляет собой так называемый <договор присоединения> (термин из отечественного гражданского права, означающий договор, не подлежащий изменению сторонами, условия которого либо принимаются целиком, либо не принимаются вообще).
Слово <лицензия> в отечественном праве обозначает, как правило, документ, подтверждающий полномочия лица (физического или юридического) заниматься деятельностью, требующей лицензирования, в то время, как между пользователем и производителем программного обеспечения заключается <лицензионное соглашение>, которое в общем случае и представляет собой договор присоединения (как и любое соглашение, заключаемое между покупателем и продавцом товара).
Вместе с тем, при переводе необходимо было также отразить то, что с условиями GPL, не изменяя их, могут соглашаться не только потребители программ, но и их производители. Получившийся вариант с точки зрения русского языка несколько коряв, но наиболее адекватен.назад
2. Ну не <версия> же!.. назад
3. Термин переведен с использованием терминологии из закона <О правовой охране:> (ч. 1 ст. 1 - понятие использования; ст.ст. 15, 16). Встреченный ранее вариант перевода <свободно распространяемого программного обеспечения> не подходит по той причине, что понятие использования из указанного закона шире понятия распространения. назад
4. Это предупреждение является необходимым элементом любого перевода данного текста на любой язык - см. http://www.gnu.org/licenses/translations.html. назад
5. Именно так в большинстве отечественных правовых документов именуется вводная часть, я решил от традиции не отступать. назад
6. В оригинале использовано выражение - <изъять свободу>. назад
7. Термин из закона <О правовой охране:> (ст. 1). назад
8. В оригинале используется слово - <поручать, вверять; обязывать; передавать на рассмотрение; предавать суду; заключать под стражу; совершать>. назад
9. Употребление местоимений не характерно для текстов отечественных нормативных документов. Поэтому слова , и другие местоимения переводятся либо буквально, либо исходя из контекста, как <пользователь>, <правообладатель> и т.п., когда это необходимо для избежания повторов, либо для благозвучности текста. Все, что можно было сделать для максимальной руссификации текста, сделано: <Вы> пишется с заглавной буквы, как это и принято в отечественных официальных документах. назад
10. В английском оригинале слово обозначает не только <свободный>, но и <бесплатный>, соответственно, эта игра слов расшифровывается в тексте. назад
11. Термины из закона <О правовой охране:> (ст. 1). назад
12. <Адаптация> и <модификация> - также термины из закона <О правовой охране:> (ст. 1). Ими переводится слово , употребленное в оригинале. Вообще, определения из англоязычных нормативных актов содержат больше общеупотребительных слов, чем из отечественных, отсюда неполное текстуальное совпадение перевода с оригиналом. назад
13. <Опубликование> - термин, тождественный термину <выпуск в свет> из указанного закона. назад
14. , другой возможный вариант перевода - <защищаем программу авторским правом>. назад
15. В оригинале: ; - <разрешение по закону, разрешение по суду>. назад
16. В оригинале - , однако, в России программы не патентуются. <Исключительное право> - одно из значений слова . назад
17. В переводе этого отрывка одновременно используется два значения слова <исключительный>: в певом случае - стойкое словосочетание <исключительные авторские права>, а во втором - <исключительное право>, как право, принадлежащее исключительно кому-либо. Но пониманию смысла это не мешает, поэтомурешено было оставить отрывок как есть. назад
18. Так переводится слово <патент> из оригинала, по причине, указанной в сноске 16. назад
19. В оригинале использовано устойчивое словосочетание , в буквальном переводе: <постановления и условия> (<Контекст>); <срок и условие> (<СловоЕд>). Я счел нужным перевести это с помощью другого устойчивого словосочетания из отечественного провового лексикона. назад
20. Другой возможный вариант перевода - <условия соглашения на использование, адаптацию и модификацию>, что ближе к терминологии закона <О правововй охране:> назад
21. Термин из закона <Об авторском праве и смежных правах> (ч. 3 ст. 7). назад
22. В оригинале: . Адекватному дословному переводу на русский не подлежит. назад
23. Слово из оригинала, при буквальном переводе означающее <модификация> по смыслу включает в себя понятия <адаптации> и <модификации> из закона <О правовой охране:> (ст. 1). Однако, в данном случае оно ближе к <модификации> из указанного закона, т.к. адаптацией в нем называется внесение изменений, необходимых для функционирования программы для ЭВМ на компьютеер пользователя под управлением конкретных программ. Поскольку перевод на другой язык к адаптации не относится, то будет правильным включить его в <модификацию> - как в общеупотребительном смысле слова, так и в смысле, используемом в указанном законе. назад
24. В оригинале - , <лицензиат>. Переводить слово как <пользователь> неправильно, поскольку условия соглашения могут принимать также и правообладатели программ. назад
25. В оригинале - , переведено термином из закона <О правовой охране:> (п. 1 ч. 1 ст. 1) назад
26. В оригинале - . Надеюсь, перевел я правильно, в противном случае - Вы знаете, что делать: назад
27. В оригинале - . Возможно два варианта перевода: <в том виде, в каком Вы его получили> и <когда Вы его получили>. Как более правильный, выбран второй вариант, таким образом, подчеркивается то, что исходный текст программы может распространяться отдельно. назад
28. В оригинале - , <заметно и соответственно>. назад
29. Термин из закона <О правовой охране:>, (ч. 2 ст. 4). назад
30. Термин из закона <Об авторском праве:> (ч. 3 ст. 7). назад
31. В оригинале - , оборот переведен основываясь на определении понятия <автор> из закона <Об авторском праве:> (ч. 1 ст. 4). назад
32. Термин, используемый в законе <О правовой охране:> назад
33. В оригинале - , оборот переведен с использованием определения понятия <распространение> из закона <О правовой охране:> (ч. 1 ст. 1) назад
34. В оригинале - . назад
35. В оригинале - , термин переведен с использованием понятия <объектный код> из определения декомпилирования, содержащегося в законе <О правовой охране:> (ч. 1 ст. 1), где под этим термином понимается любая форма программы, не являющаяся исходным текстом. (Как и в следующем абзаце Соглашения). Таким образом, отражено то, что понятие шире по смыслу, чем . назад
36. Здесь стоит отметить, на правах толкования, что упоминание компилятора в качестве одного из компонентов операционной системы - дань *nix'у и прочим свободно используемым ОС, в которых компилятор - это именно один из основных компонентов, в отличие от DOS/Windows. Таким образом, если рассматривать операционные системы, в которых компилятор - не основной компонент (те же DOS/Windows), то, разумеется, данное положение следует распространить и на компиляторы для них. (Под ОС понимается не только непосредственно ядро, но и все программы, входящие в ее комплект и распространяющиеся вместе с ней). назад
37. В оригинале использовалось выражение . Поскольку вместо получателя программы говорится об абстрактных <третьих лицах>, то речь в тексте идет просто о потенциальной возможности получения исполняемого файла отдельно от исходного текста. Соответственно, перевод отличается текстуально от оригинала, точнее передавая смысл. назад
38. В оригинале - , переводится исходя из понимания под английским термином соглашения пользователя. назад
39. Другой вариант перевода - <ничтожна>. назад
40. В оригинале - , <подлежащий, ограниченный, имеющий силу лишь в случае, зависящий, уступающий место, подверженный>. назад
41. В оригинале - . Переведено исходя из более широкого понятия в зарубежном законодательстве, с использованием терминологии из ст. 17 закона <О правовой охране:> назад
42. В оригинале употреблен термин , скорее всего имелось в виду не существующее в отечественном праве понятие соглашения с судом, когда в обмен на признание вины подсудимый признается виновным в менее тяжком преступлении.
С точки зрения переводчика - перевод словом <договор> этого термина, разумеется, не совсем правилен. Однако, юрист во мне рекомендует именно так и переводить, ибо, как я уже сказал, такого понятия в отечественном праве не существует, а одно из значений слова - именно <соглашение>, которое для отечественного права к договору весьма близко. То есть, делается такая поправка на местные реалии.назад
43. В оригинале - , одно из значений - <решено, суд решил>. назад
44. В оригинале - , где считается ближе всего по смыслу к значению <патентная формула, формула изобретения>. назад
45. Одно из значений слова . назад
46. Значения слова - <честность, целостность>, что явно перекликается с устойчивым выражением . Однако, как это перевести более аутентично - я не знаю. назад
47. - <даритель; лицо, предоставляющее право>. назад
48. - два последних слова можно перевести как <взаимодействия в области авторского права>. назад
49. Устойчивый оборот (<Право, подлежащее применению>) переведен с помощью другого устойчивого выражения из отечетсвенного законодательста. назад
50. Поскольку приемлемого эквивалента выражению в русском языке не имеется (<Контекст> выдает в качестве перевода выражение <тель-кель>, которое я вижу впервые), сделана попытка перевода исходя из общего смысла. назад
51. В оригинале - . назад
52. Термины из ст. 272 Уголовного кодекса. Вообще-то, методически правильнее было бы включить все возможные действия с информацией, там описанные, то есть <уничтожение, блокирование, модификацию либо копирование>, но так глубоко вторгаться в текст я не рискнул. назад
53. В оригинале на этом месте находятся слова , но в русском переводе они, по-моему, ни к чему. назад
54. В оригинале - . Слово , кроме <добавлять> можно перевести как <скреплять, ставить; прилагать; относться, распространяться, быть действительным, иметь силу, вступать в силу; придавать>. Таким образом, здесь имеется в виду не столько сообщения, которые должна выводить программа, чтобы отвечать условиям Соглашения, сколько волеизъявление присоединиться к нему, которое правообладатель совершает путем добавления сообщений в программу. назад
55. Переведено с помощью терминов из -закона <О правовой охране:> (ч. 2, ст. 4). назад
56. Термины из закона <Об авторском праве:>, (ст. 14). назад
57. Там же (ч. 2 ст. 14). назад
58. Вообще-то, это также это можно перевести как <делающей пассы в сторону компилятора>, но я решил не глумиться лишний раз без необходимости. назад
59. В оригинале - игра слов: ; - <глава компании>, - <хитрый парень>. назад
60. Да уж: :) назад
61. . Адекватного термина в русском языке нет, наиболее близко слово <собственнический>.назад

Адрес этой страницы: http://www.internet-law.ru/law/pc/gnu.htm

На правах рекламы: Патентный поверенный Селезнев Г.О. Дела в Палате по патентным спорам Роспатента


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет